2007년 09월 06일
럭키☆스타 OP - もってけ! セーラーふく

럭키☆스타 OP - もってけ! セーラーふく
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょ!
애매한 3센치 그거 어린애란 거야? 잠깐!
らっぴんぐが制服…だが不利ってこたない ぷ
교복으로 포장했으니 불리할리가 없어
がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ そんときゃーっち& Release ぎョッ
힘내자 해내자 그럴때야말로 Catch & Release 야
汗 (Fuu) 々 (Fuu) の 谷間に Darlin' darlin' P R E E Z E!!
땀(Fuu) 땀(Fuu) 뻘뻘 흘리는 골짜기에 Darlin' darlin' P R E E Z E!!
なんかダるー なんかデるー あいしテるー あれ、1個が違ってるんるんるー
왠지 나른해 뭔가 나오네- 사랑하고 있어, 어라 1개가 다르네
なやみん坊 高鉄棒ー おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
고민쟁이, 높은 철봉, 맛있는것만 적어놓은 수첩- 적당히좀 해!
飛んでったアイツの火照るカラダって 所謂ふつーのおにゃのコ
뛰어 올랐던 그녀석의 달아오른 몸이란 흔히 말하는 평범한 여자애야
驚いた あたしだけ? 豚骨ハリガネ おかわりだだだだだー!
놀란건 나뿐? 돼지뼈라면 한그릇더더더더더더~!
BON-BON おーえん団 Let's get! チェリーパイ
BON-BON~ 응원단 Let's get! 체리파이
RAN-RAN かんげー会 Look up! せんせーしょん
RAN-RAN~ 환영회 Look up! 센세이션
はい! 存在感・・(てんてん)小惑星
네~엣! 존재감 데굴데굴 소혹성
ぶつかって溶けましたぼーぜん 大いに歌ってシレンジャー
부딪혀서 녹아버렸어요 어이가 없지만 큰소리로 노래해 도전자여
もっていけ! 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
가져가! 마지막에 웃는건 나일테니까
セーラーふくだからです←結論
세라복이기때문이에요. ←결론
月曜日なのに! 機嫌悪いのどうするよ?
월요일 인데! 기분이 않좋을땐 어떻게 해야해?
夏服がいいのです←キャ?ワ!イイv
하복이 좋아요. ←귀여우니까!
接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
접근 3픽토 할 때까지만 참자. 양☆
がんばって はりきって My Darlin' darlin' PLEASE!!
힘내! 힘을 내! My Darlin' darlin' PLEASE!!
もりあガりー もりさガりー 恋したりー まだ内緒にしといて倫理ー
분위기업- 분위기 다운- 사랑을 하거나 아직 비밀로 해두고서는 윤리-
あまえん坊ー 用心棒ー つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ
응석쟁이 보디가드 통신부 상황을 말하고 깔끔하게 죽어!
踏んでったアイツに小指イタイって 大袈裟チラーリ黒ニーハイ
그녀석에게 밟힌 새끼손가락이 아프다고 호들갑떨면서 살짝 보이는 검은 니삭스
絶対じゃん領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだだだ
절대로야 내 영역이야? 윤기나는 맨다리로 조르기다다다다다
MON-MON もーそう伝 Let's go! パル神殿
MON-MON 망상전 Let's go! 파르신전
YAI-YAI そーらん節 What's up? てんぷてーしょん
YAI-YAI 쟁란절 What's up? Temptation
おい! 喪失感¥¥(ぜにぜに)アルバイト
어이! 상실감 돈 돈 아르바이트
さがしたら見つかってとーぜん 人生まるっとケネンナーシ
찾았더니 발견했네 인생이란 당연히 있는 그대로 사는것 걱정따윈 없어
やってみな! 新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
한번해봐 새로운걸 시도하게 되는 건 나의 도전심때문
セーラーふく着がえても=あたし
세라복으로 갈아입어도 나는 나
週末はどうよ? チラみせなんてありきたり!
주말에는 어때? 살짝 보여주는것 정도야 별거 아니잖아
制服はかんたんよ=ラクチン
세라복은 간단해 식은죽 먹기나 마찬가지
風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
풍속 3m 꽉 매달려서 견디자 꽉☆
胸どっきん 腰ずっきん I'm Sugar sugar SWEET!!
가슴이 철렁 허리는 덜덜 I'm sugar sugar sweet
BON-BON MON-MON Day Let's get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN Chop chop kick Look up! Fu Fu ho!
HI! Education!! Love is ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ はれってほれってひれんらー
운다카다- 운다카다- 우냐우냐 날이 개이고 반해버려서 슬픈 사랑들-
もっていけ! 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
가져가! 마지막에 웃는건 나일테니까
セーラーふくだからです←結論
세라복이기때문이에요. ←결론
月曜日なのに! 機嫌悪いのどうするよ?
월요일 인데! 기분이 않좋을땐 어떻게 해야해?
夏服がいいのです←キャ?ワ!イイv
하복이 좋아요. ←귀여우니까!
やっぱりね 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
역시 예상대로, 마지막에 웃는건 나일테니까
セーラーふくだからです←結論
세라복이기때문이에요. ←결론
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお!
애매한 3센치 그건 어린애란 거야? 와우!
らっぴんぐが制服…よぉし不利ってこたない ぽ
교복으로 포장했으니… 좋아! 불리할리가 없어 Po
がんばっちゃ やっちゃっちゃ あんときゃーっぷ&ジャージで ハッ
힘내자 해내자 그때는 모자&저지로 핫!
汗(Fuu)々(Fuu)で透けたら Darlin' darlin' AMUSE!!
땀(Fuu) 땀(Fuu) 틈만나면 Darlin' darlin' AMUSE!!
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
# by | 2007/09/06 00:54 | 음악창고 | 트랙백 | 덧글(3)




☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
...코믹스보다가 애니보니 생각보다 별로여서 아쉬웠던 기억이..=ㅁ=a